|
|
Mensajes de HERMISENDE
|
| << Ver mensajes anteriores |
|
|
|
|
|
|
|
|
felicidad
Si es que este puente dió para mucho y sigue dando para más.
|
|
|
|
(Respuesta a un mensaje anterior ya eliminado)
Cuántos nos bautizamos bajo esta espadaña. Algún asidio del foro sabría decirme, aproximadamente, de que año data la construcción de la iglesia? Gracias.
|
|
|
|
Datos Iglesia y puente
La Iglesia de Santa María de Hermisende, fue construida en el siglo XVIII. En el interior del templo, en un sillar, aparece la fecha de construcción, 1779. Otra edificación de carácter civil interesante es su puente que data del año 1774, el cual en su parte central deslinda Hermisende y San Ciprián de Hermisende.
Salu2 de César Pousa Garrido del vecino pueblo de La Tejera.
|
|
|
|
Iglesia y Puente
Se conoce que por aquellos tiempos le tocó alguna loteria que hubiera por entonces o algo así al pueblo, porque sino no me explico como con tan sólo cinco años de diferencia contruyeron un puente y una iglesia en un sitio apartado y sin riqueza. Pero me alegro porque así es ahora nuestra seña de identidad, nuestro logo.
|
|
|
|
La Iglesia
La Iglesia tenía dinero en demasía. Estaban en el "Gobierno", poder de decisión...
|
|
|
|
Iglesia y Puente
Léete el Diccionario del Magoz -índice Hermisende- y verás que si que había riqueza, eran otros tiempos La lotería era el trabajo de sol a sol e incluso por la noche, léase el trabajo en los molinos del río por ejemplo, el lino, etc..
Los curas eran del Estado y tenían dinero y poder para decidir. El puente parece ser que lo pagó un particular que parece ser que tenía mucho dinero.
Lo digo por lo de la lotería.
Entra en la página del Ayuntamiento de Hermisende y ahí tienes datos de todo el Municipio. Bueno, hay que decir que algunos datos son pura coincidencia con la realidad, como suelen poner en las películas del Oeste sobre todo.
|
|
|
|
Iglesia y Puente
Donde puedo ver ese Diccionario del Magoz que señalas? Aunque todos sabemos que se trabajaba mucho y que no se sacaba casi nada, no creo que hubiera dinero suficiente para el puente y en aquellos tiempos el estado no estaba para construir ni hacer obras en el medio de la nada, preciosa sí, pero nada al fin y al cabo. Y la casualidad hace que la Iglesia construya una idem tan grande en una pequeña aldea perdida en las montañas que separan (o unen) Castilla y Galicia. Y ya que estamos en estas me pregunto porque la frontera de Galicia no está en Padornelo que seria lo logico, en lugar de en La Canda. Aunque seriamos pereifericos lo mismo, es nuestro sino estar pero no ser. Nin portugueses nin galegos nin sabreses, somos de entre as purtelas ou non?
|
|
|
|
Iglesia y Puente
Buscalo en el Google. Verás que también existe la casa del Cura y demás gente del clero. Esta casa todavía existe y ahora es de varios propietarios, un particular, dos que tienen su parte de Casa Rural y el Ayuntamiento que tiene un Telecentro. También estaba San Ciprián de Hermisende que estaba unido a Hermisende. Diccionario Madoz:
---Lugar con a y u n t. en la provincia de Zamora (20 l e g.), partido judicial de Puebla de Sanabria (4), diócesis de Orense (18), audiencia terr. y ciudad g. de Valladolid (27) SIT. entre unas sierras en la raya de Portugal; su CUMA es frió; sus enfermedades mas comunes pleuresías, hidropesías y bocios.
Tiene unas 140 CASAS; entre ellas la de ayuntamiento y escuela de primeras letras, dolada con 1,200 r s. de una obra pia de fundación particular, á que asisten los niños del pueblo, y los de sus anejos. Hay 2 iglesia una parr. (Sta. Maria) matriz de Cástrelos y Castrorail de Castilla, y otra dedicada á San Ciprian, aneja también de aquella; el servicio de la primera le prestan un cura de término y presentación ordinaria, y 5 clérigos; el de la última un teniente de cura y un clérigo. Hay ademas 2 ermitas (el Sto. Cristo del descendimiento y Santa Catalina, Virgen y Mártir); y bueñas aguas potables. Confina el TÉBM. N. Cástrelos y Chanos; E> Tejera; S. Maofreita (Portugal), O. Castromil de Castilla á 1 1/2 leg. el mas distante.
El TERRENO participa de monte y llano, es de mediana calidad y le fertilizan las aguas del r. Tuela, que atraviesa el pueblo dividiéndole en 2 b a r r i o s, para cuya comunicación hay un puente de piedra construido por un particular. Dentro y fuera de la población se ve mucho arbolado de castaños, nogales, cerezos, robles y álamos blancos y negros. Los CAMINOS dirigen á los pueblos limítrofes, y al vecino reino de Portugal recibe la CORRESPONDENCIA de Lubian, los lunes, miércoles y sábados, PROD. t r i g o, centeno, lino, patatas y demas hortaliza, toda clase de frutas y buenos pastos; cria ganado vacuno, cabrio y lanar; caza de lobos, zorros, jabalies venados, perdices, conejos y liebres; y pesca de truchas y anguilas, IND. algunos molinos harineros, varios telares de lienzos caseros en que se ocupan generalmente las mujeres, uno de paños pardos y mantas, y un batan, COMERCIO esportacion de ganado vacuno al vecino reino, POBL. 142 v e c, 559 almas CAP. PROD. 214,679 r s. IMP. 15,298. CONTR. 3,868 r s. 30 mreales.---
Respecto a los lindes todos o casi todos sabemos que fue Astur-Leones, de Galicia y posiblemente de Portugal, en el libro de los Tesoros y Conjuros llamado Cipriano figura con el nombre de Hermeçendo.
Lo de "somos de entre as purtelas ou non?" es de Este a Oeste y de Norte a Sur que somos? El gallego que hablamos es diferente de unos pueblos a otros dentro de la Alta Sanabria. Es lógico que en los lindes los pueblos tengan dos lenguas. Por ejemplo en Aragón que está el Español-Aragones y el Catalán en los lindes con Cataluña. El idioma no lo delimitan los lindes territoriales y no por eso los pueblos pertenecen a otro sitio.
A lo largo de la historia hubo muchos cambios. Con cual nos quedamos? De todas formas no nos podemos quedar "entre as purtels", somos ciudadanos del mundo y tenemos que progresar y no debemos enquistarnos, de lo contrario estamos abocados al fracaso. Bastante tenemos ya con el abandono por parte de la Administración.
Salu2
César Pousa
|
|
|
|
Hola
Ah, diccionario Madoz, me estaba volviendo loco buscando, estoy algo tonto. Cesar cuando hablas del abandono por la administraciòn no sè a cual te refieres, si es a la nacional o a la autonòmica, yo creo que son las dos. Yo creo que de Padornelo prara allà ya no se habla ninguna variante del gallego, sino dialecto leonès con influencias portuguesas. Lo que sí estoy de acuerdo contigo es que se habla un gallego diferente en cada sitio.
|
|
|
|
Hola
(Respuesta al anterior mensaje)
Yo también estoy de acuerdo contigo y me refiero a las administraciones. A todas. Sube de Hermisende a La Tejera y verás que no hay valla de protección, tube dos accidentes, uno por el hielo y si no es por un castaño voy al río pequeño y el otro por el barro que dejaron los camiones para llevar la arena que le hemos regalado para hacer un tramo de la carretera de la Diputación de Lubián a Portugal, aquí volqué y menos mal que no me salí por el barranco, factura de 800 mil y pico de pesetas y sin coche. Otro por la nieve y otro porque se salio la goma de la rueda, iba hacia el precipicio y volantazo a la izquierda y casi choco contra la "cemba", menos mal que solo iba a de 20 a 30 Kmts. por hora. Tengo un Land Rover Discovery y hice cantidad de ayudas para sacar a gente de la nieve. Vamos, que estamos abandonados Y seguimos sin vallas, ya hubo varios accidentes y la Diputación no pone las vallas con los barrancos que hay y con pendientes de mas del 7 % que cuando hay nieve da miedo transitar. Carretera estrecha.
De Padornelo para el Este lo que tu dices. Y lo del "gallego diferente en cada sitio" yo matizaría lo de gallego, digamos que son dialectos del gallego, costumbrismos, etc. Por ejemplo si en los colegios de la Alta Sanabria de Zamora, en las zonas del Bierzo en León y en la parte de Asturias que linda con Galicia se enseñara el Gallego auténtico (digamos el Oficial, ya que en Galicia en cada zona también se habla distinto, otra cosa es la enseñanza en el Colegio-Escuela) se implantaría un nuevo idioma y se terminaría por extinguir el autóctono. Los que somos de aquí creo que tenemos que defender lo nuestro. Ya sabemos que hay intereses particulares para que no sea así. Lo mas seguro, y como no duraremos tantos años como Matusalén no sabremos en que terminara todo esto. Igual se habla Rumano, Árabe, u otra lengua de cualquier otro lugar...
Como dijo el Mohamed marroquí: "Conquistaremos Ceuta y Melilla sin pegar un tiro". La prueba está ahí, en la Comunidad de Madrid y sobre todo en Cataluña. Ver para creer... El futuro uuuummmmm.
Salu2 y a disfrutar del presente...
César Pousa
|
|
|
|
Hola
(Respuesta al anterior mensaje)
Para el costumbrismo voy a poner un ejemplo: Hay una zona en La Tejera cuyo nombre es Rebordiño, al igual que en Galicia. Pues hay mucha gente que le llaman Rabordiño y dicen que los antepasados también le llamaban así. He aquí que por el analfabetismo se modifican las palabras. En este caso el nombre de una zona determinada del terreno territorial de un pueblo.
Salu2 de nuevo.
César Pousa.
|
|
|
|
Datos Iglesia y puente
Muchas gracias por la información César Pousa, te lo agradezco. Felicitar a todos los de Hermisende en estas Pascuas. Me imagino lo bonitos que deben estar los bosques de castaños y casi me emociono. Saludos a todos y en especial a César del vecino pueblo de la Tejera.
|
|
|
|
a-52
Conducir con cuidado!
http://www. laopiniondezamora. es/comarcas/2012/05/01/deterio ro-valla-autovia-52-facilita-e ntrada-fauna/597389. html
|
|