Convento y su Puerta... original manera de reparar - SANTA CRUZ DE LA SIERRA
Pueblos Fotografías Mensajes ¿El mejor Pueblo? Turismo Clasificados Libros Usuarios Contactar
Población:
Extremadura > Cáceres > SANTA CRUZ DE LA SIERRA
  SANTA CRUZ DE LA SIERRA   Mapa   Fotos   Mensajes   Turismo rural   Enlaces  

Plazoleta - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura Cruz y su Escudo - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura Detalle Casa del Conde III - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura Detalle Casa del Conde II - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura
Foto: 8 / 40

Album
Finca El Convento... Patrimonio Nacional - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura Finca El Convento Patrimonio Nacional - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura Piedras - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura Vista de la Pretoria - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura
Convento y su Puerta... original manera de reparar

Convento y su Puerta... original manera de reparar - SANTA CRUZ DE LA SIERRA - Cáceres - Extremadura
Ayúdanos a seleccionar las fotos, ¿mantenemos esta foto?   Sí    No

Mensajes sobre esta foto

Poesia.- Modo de escritura en verso, con rimas que pueden ser “consonantes o asonantes”; antiguamente el “drama” la “lírica” como la “épica” se escribían en versos.
La métrica es la forma o el arte de medir el verso y la formación rítmica de un poema,
cuando se trata de prosa, el trato de “prosa rítmica”.
La métrica se ocupa de tres partes fundamentales el “verso”, la “estrofa” y el poema.
El “verso” está formado por un número determinado de sílabas y una determinada distribución de acentos, con rima optativa, “consonante” o “asonante”.
Licencias métricas del verso.
-Si el verso acaba en palabra aguda, se cuenta una sílaba “más”.
-Si termina en palabra esdrújula, se cuenta una sílaba “menos”.
-Cuando se forma un “diptongo” o bien un “hiato”, entre comienzo y final de una palabra, se llama esta licencia métrica “sinalefa”, que no debe confundirse con el “metaplasmo”.
-Si se rompe una “sinalefa”, se llama esta licencia métrica “dialefa”.
-Si existe el “hiato” en el interior de una palabra y conviene reducir una sola sílaba
para reducir el número de sílabas del verso, se crea una sola sílaba transformando el “hiato” en “diptongo”, mediante la licencia métrica que se llama “sinéresis”, que rebaja el timbre de la vocal más débil.
-Si al contrario conviene aumentar el número de sílabas al verso, se puede romper un “diptongo” creando un “hiato” artificial y señalando este con dos puntos por encima de la vocal más débil que se ve elevado su timbre haciendo posible el “hiato” y creando dos silabas a esta licencia métrica se llama “diéresis”.
-Cuando existe sinalefa entre la vocal final de un verso que termina en palabra llana y la vocal inicial de la primera sílaba del verso siguiente, se le llama a tal licencia poética “sinafía”.
-Cuando un verso termina en sílaba aguda y al verso siguiente le sobra una sílaba, se le añade al verso anterior. Esta licencia se utiliza cuando al menos uno de los dos versos es corto y se denomina compensación.
-El verso se puede adaptar a la medida requerida mediante los llamados “metaplasmos” una serie de supresiones o adiciones de sonidos en las palabras. Existen los siguientes:
-Elisión; supresión de una vocal final o grupo de vocales finales de una palabra situada ante otra que empieza por vocal. Si la vocal que se pierde es la de la segunda palabra, se denomina elisión inversa. Debe distinguirse claramente de la sinalefa, pues en la sinalefa no se pierde el timbre de la vocal y en la elisión sí.
-Aféresis; supresión de sílaba a comienzo de palabra.
-Síncopa; supresión de sílaba en centro de palabra.
-Apócope; supresión de sílaba a final de palabra.
-Prótesis; adición de sílaba a comienzo de palabra.
-Epéntesis; adición de sílaba en centro de palabra.
-Paragoge; adición de sílaba a final de palabra.
Un soneto es la poesía o composición poética que consta de catorce versos endecasílabos, (once sílabas); formado por dos cuartetos y dos tercetos.
El cuarteto es la estrofa formada por cuatro versos de once sílabas en el caso de un soneto., y que deben compartir la misma rima.
El terceto es la estrofa formada por tres versos de once sílabas en el caso de un soneto.
Rimas del soneto:
ABBA::: ABBA::: CDC::: CDC ó CDE::: CDE.
Rima de los cuarteto ABBA; 1º con 4º y 2º con 3º.
Rima de los tercetos: 1º, 3º, 4º, 6º y 2º con 5º ó 1º,4º; 2º,5º y 3º con 6º.
Otras veces en el soneto clásico, se sustituyen los cuartetos por “serventesios” de composición métrica ABAB ABAB rima 1º con 3º y 2º con 4º. Otros casos más raramente, por la unión de un “serventesio” y “cuarteto” o viceversa un “cuarteto” y un “serventesio”; de forma métrica ABBA ABAB ó ABAB ABBA.

Un soneto me manda hacer Violante
y en mi vida me he visto en tal aprieto;
catorce versos dicen que es soneto:
burla burlando, van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante
y estoy a la mitad de otro cuarteto,
más si me veo en el primer terceto,
no hay cosa en los cuartetos que me espante.
Por el primer terceto voy entrando,
y aun parece que con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.
Ya estoy en el segundo, y aun sospecho
que estoy los trece versos acabando:
contad si son catorce, y está hecho.
L. V...................................................

EL EMBARGO
Señol jues, pasi usté más alanti
y que entrin tos ésos.
No le dé a usté ansia,
no le de a usté mieo...
Si venís antiyel a afligila,
Sos tumbo a la puerta. ¡Pero ya s´ha muerto!
Enmbargal, embargal los avíos,
que aquí no hay dinero;
lo he gastado en comías pa ella
y en botica que no le sirvieron;
y eso me quea,
porque no me dio tiempo a vendello,
ya me está sobrando,
ya me está jediendo.
Embargal esi sacho de pico
y esas jocis clavás en el techo,
y esa segureja
y esi cacho e liendro...
¡Jerramienta, que no quedi una!
¿Yo pa qué las quiero?
Si tuiá que ganalo pa ella,
¡cualisquiá me quitaba a mí eso!
Pero ya no quio vel esi sacho,
ni esas jocis clavás en el techo,
ni esa segureja
ni esi cacho e liendro...
¡Pero a vel, señol jues: cuidaito
si alguno de ésos
es osao de tocali a esa cama
ondi ellas´ha muerto:
la camita donde yo la he querío
cuando dambos estábamos güeno;
la camita donde yo la he cuidao,
la camita donde estuvo su cuerpo
cuatro meses vivo
y una noche muerto!...
¡Señol jues: que ninguno sea osao
de tocali a esa cama ni un pelo,
porque aquí lo jinco
delanti usté mesmo!
Lleváisoslo todu,
todu, menus eso,
que esas mantas tienin
suol de su cuerpo...
¡y me güelin, me güelin a ella
ca ves que las güelo!...

J. M. G. G.

Mensaje enviado el 25/02/2008 a las 22:52 por Andres Encina
¿mantenemos este mensaje?   Sí    No

LAS RUINAS DEL CONVENTO

Dominando la hermosa campiña cruceña y en lugar eminentemente privilegiado se alzan las ruinas del convento de San Joaquín que en un tiempo ya muy lejano albergaron a los frailes Agustinos Recoletos.

Convento reedificado en 1670 por don Joaquín de Chaves y Mendoza tercer Conde de Santa Cruz, sobre casa-aren muladí del siglo X. De este convento no queda nada más que viejos paredones y el recinto de una magnifica iglesia de un estilo puro de renacimiento y de proporciones bellamente acabadas; junto a ella, la espadaña campanario embelleciendo su conjunto. En la fachada principal de la iglesia hay colocados dos escudos pertenecientes a la casa de Chaves, presumiblemente allí adosados desde 1777.

En 1896, después de transcurridas seis décadas de la desamortización de Mendizábal y abandono del convento, don Pedro Alberto Alba dedicaba con inusitada ternura y compasión un soneto-meditación a las ruinas conventuales que dice así:

La blanca luna que en cenit destella
Inunda en luz el valle y la montaña
Sobre las ruinas con grandeza extraña
El gigante granítico descuella.
Pasó en vago terror la noche bella
Contemplando extasiado la campaña
Y ante las ruinas, la tristeza baña
Mi corazón grabando en él su huella.

Unas y otras paredes desmanteladas
Y que el tiempo derrumba de hora en hora
Se alza en actitud aterradora
Cual sombra de tumbas evocadas
Que al cielo a la voz se alzan y gimen
Y prestan testimonio sobre un crimen.

Sagradas ruinas de cristiana gloria
Yo os contemplo con ánimo apenado
Pues llora el corazón impresionado
Al triste recordar de la memoria.

Cuanta enseñanza encierra nuestra historia
Fue el saber con vosotras sepultado
Muerta la fe y el arte profanado
Sin venganza hasta hoy satisfactoria.

Aquí de la impiedad enfurecida
Quedó impreso el menguado salvajismo
Que siempre mata, nunca infunde vida,
Este es el verdadero fanatismo:
Ruinas, expolios, muertes… fe perdida…
Donde fue la impiedad ¿no hizo lo mismo?.

Mensaje enviado el 17/02/2008 a las 23:59 por ANDRES MIGUEL DUCHEL
¿mantenemos este mensaje?   Sí    No

¡Enseña a un amigo/a esta foto de SANTA CRUZ DE LA SIERRA!
Tu nombre: El email de tu amigo/a:
Si quieres ver todos los mensajes de esta población o enviar un mensaje general a toda la población, vete al foro de SANTA CRUZ DE LA SIERRA

Si quieres enviar un mensaje relativo a esta foto, hazlo desde aquí:
Tu correo (email):
Tu clave: (si no estás registrado pulsa aquí)
Tu mensaje: